外国語

海外からお客様がいらっしゃるということで気持ちが舞い上がってしまいました(*_*)

数年前に行ったフランス一人旅(勉強)では、行く先々のレストランすべてがフランス語…
何もかも…
当然の事ですが( ̄∇ ̄)

image

image

image

ほんで、俺の店に海外からお客さんが来た時はお客さんのお国の言葉で献立を書いちゃろ!と決めちょりましたヾ(≧∇≦)

ついにその日がやって来た…

しかし、日本語もあまり分からんとに外国語なんて更に分かりませぇん(~。~;)?
自覚しちょったけど、改めて自分の学のなさにビツクリ!

image

ちゃっしもた!
出来もせんこつをやろうと決めてしもた事を反省_| ̄|○

ただちに自分でやるのを諦めて専門家に依頼(^◇^;)

おおかた、翻訳が済んだものを「確認して下さい」っちゅうて言うてくるじゃろと思っちょたけど…

ほりゃそりゃみたことか!

image

きました…
確認してくれときました…

アンのジョーきました(T_T)

俺には無理ッス(◎-◎;)

翻訳者を信じるしかない!

image

ほて、勝負の日。

image

のぼるくんもお迎えです(^^)

結局献立は表にタイ語、裏に日本語で書く( ´艸`)

備えあれば憂いなし(笑)

昼食を食べ終えたのでお見送りです。

image

ヤッパリご当地キャラクターは人気ッス!(^^)!
のぼるくんには勝てません(ToT)/~~~

添乗員にタイ語の献立は意味通じましたかと聞いてみると、意味は通じてたみたいで良かった(笑)
一安心…(^_^;)

これからも沢山のお客様が地元に来て下さるように、故郷の資源を活かし、地域の皆さんと協力し合っていきたいッス!

子や孫たちが自分達の町を自慢出来る町になるように。

image

image

その前にアタシは結婚じゃな…ヾ(≧∇≦)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です